图书
姚芮玲
2019-06-01
978-7-5203-4618-4
235千字
文学翻译 中国文学 文学史研究 现代文学史 中国 1923-1930
本书从翻译研究的角度探讨了中国革命文学的理论资源,在综论中国革命文学受苏俄、日本左翼文学思潮影响的基础上,专题性探究了拜伦、托尔斯泰、王尔德等世界非左翼作家在中国革命文学的生成与建构过程中被接受、转化的历史,较为全面地论述了翻译文学与中国革命文学之间的关联,从而说明中国革命文学观念及理论话语的“芜杂” 和内在冲突,根源在于中国革命文学的建设者对域外文学话语资源的个性化和多元化接受。
置顶