中文 English

图书详情

首页

英文文献

我的书架

图书结果 全文结果

图书

搜索“宋燕鹏” 共 2 条记录
  • 剑桥中国宋代史.上卷:907-1279年

    The Cambridge History of China,Vol.5:Part 1,The Sung Dynasty and Its Precursors,907-1279

    宋燕鹏

    2020-12-01

    978-7-5203-2708-4

    932千字

    30

    中国历史 宋代

    本卷酝酿已久,许多作者在20世纪80年代晚期为崔瑞德教授招致时,才刚获得博士学位。从那时起,整个汉学特别是宋史领域都经历了巨变:拼音成为使用最广泛的罗马化形式;宋代主要文集的权威版本得到了广泛整理,并可在网上及通过《四库全书》电子版查阅;《全宋文》大多数宋代作者的作品都有了标点、注释本。然而,本卷各章的写作早于上述影响了我们后来习惯的变化。关于拼音化,我们延续了《剑桥中国史》大多数中文术语和专有名词的写法(人名、地点、官衔、书目等),即使用韦氏拼音系统(WadeGiles system)拼写。以之前出版的各卷为例,我们使用熟悉的(拼音之前)形式来命名现代省份[例如是 Kiangsi(江西)而不是 Chiang-hsi,Fukien(福建)而不是Fu-chien]和主要城市[如Peking(北京),不是Pei-ching,Canton(广东)而不是 Kuang-tung]。此外,根据霍普·赖特(Hope Wright)编辑的《宋朝地名:字母表》(巴黎:高等研究实践学院,1956年)中的标准,所有地名都以韦氏拼音系统命名。对于同音异义的地名和人名,则用数字加以区别,如宰相张浚(Chang-chün),和他的部下张俊(Chang-chün2),或贺州(Ho-chou,在广南东路,今广西壮族自治区)和河州(Ho-chou2,在宋代的熙河路,今甘肃省)。我们已经确保书中提到的所有位置都可以在每一卷地图上找到。更广泛详细的地名,读者可以参考谭其骧主编的《中国历史地图集》第六卷《宋辽金时期》(上海:地图出版,1982年)。译者注:此处注释版本错误,应该是“北京:中国地图出版社,1982年”。因为我们的作者在编写时,标准化版本或在线和电子文本数据库尚未得到广泛使用,因此在不同的汉学环境下,同一作品的不同版本可能被不同章节引用,偶尔同一章中也可能如此。因此,我们在参考文献中列出了所有版本。术语和官衔的翻译在各章节是一致的,偶尔也会遵从上下文的差异。在所有翻译、拼音化和地理命名法上,我们致力于保持两卷的一致性。这两卷,连同第六卷(《剑桥中国辽夏金元史》),对10—14世纪中原王朝和周边政权的历史进行了全面的考察。

  • 南宋士人与地方公益事业之研究

    A Study on the Scholars and Regional Public Welfare in Southern Song Dynasty

    宋燕鹏

    2019-12-01

    978-7-5203-5753-1

    312千字

    11

    知识分子 公用事业 研究 中国 南宋

    科举制带来社会阶层一定程度上的流动,并且在唐代中期开始形成以科举为业的士人群体,并且这个群体也覆盖到江南地区。北方士人迁入南方后,经历了本土化的过程,加上科举制继续发展,从而增加了南宋士人群体的数量。这源于南宋地方公私教育的普及,以及印刷出版技术的发达。南宋士人的身份的自我认同比较一致,士人的形成方式开始趋同,并且该阶层还出现了基本的分层。作为南宋社会的一个重要阶层,因士人自身社会地位的优势,富民对士人地位的追捧,以及地方官员对士人的礼遇和互动,在这些基础之上,士人进而在参与公益事业过程中通过与政府官员和富民等阶层发生互动,从而获得一定的“文化权力”。南宋大部分公益事业依然是地方官员为主导,士人仅是参与力量,并未达到控制地方事务的程度。

跳转共1页

置顶