This book re-examines the nature and characteristics of literary translation and literary translation criticism in the light of the theory of value, discusses in depth the subject, object, type, purpose, principle and standard of literary translation criticism as well as the evaluation system and method and other related issues, and provides a detailed analysis of how to comprehensively and systematically judge the value of various types of literary translation.
Chapter 3 Studies on Criticism of Literary Translation:Status Quo and Problems
Chapter 5 Criticism of Literary Translation in Light of Evaluation Theories and Axiology in General
Alvstad,C.2020.‘Literary translator ethics'[A].in K.Koskinen & N.Pokorn(eds).[C].London:Routledge.
Anderman,G.2007.Linguistics and Translation[A].in Kuhiwczak & Littau.(eds.).A Companion toTranslation Studies[C].Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters Ltd.
Angelelli,C.(ed.).2014.[C].Amsterdam and Philadelphia,PA:John Benjamins.
Arrojo,R.1997.The Death of the Author and the Limits of the Translator's Visibility[A].in Snell-Hornby,Jettmarová & Kaindl.(eds).[C].Amsterdam:John Benjamins.
Axtell,G.2009.[OL].http://janusblog.squarespace.com/janusbloglibraryofpapersd/General%20Theory%20of%20Value%201909.doc.
Bahm,A.J.1993.[M].Amsterdam/Atlanta,GA:Rodopi.
Baker,M.(ed.).2004.[Z].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Baker,M.2006.[M].New York:Routledge.
Bassnett,S.(ed.).2021.[C].London and New York:Routledge.
Bassnett & Lefevere,2001.Constructing Culture: Essays on Literary Translation[C].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Bassnett&Trivedi.(eds).1999.[C].London and New York: Pinter.
Bassnett,S.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Bell,R.T.2001.[M].Beijing:Foreign language Teaching and Research Press.
Berman,A.1992.[M].Heyvaert,S.(trans.).New York:State University of New York Press.
Berman,A.2000.Translation and the Trials of the Foreign[A].in Venuti,L.(ed.&trans.).(2ed.)[C].London and New York:Routledge.
Bhabha,H.K.1994.[M].London and New York:Routledge.
Blackburn,S.(ed.).1996.[Z][OL].Oxford University Press..Oxford University Press.Manchester University.25 July 2007
Bourdieu&Wacquant.1992.[M].Cambridge:Polity Press.
Bourdieu,P.1983.[M].Raymond and Adamson(trans.).Massachusetts: Harvard University Press.
Bourdieu,P.1984.[M].Nice,R.(trans.).Massachusetts: Harvard University Press.
Bourdieu,P.1993.[C].Johnson,R.(ed.).Cambridge: Polity Press.
Brown &Yule.1983/2000.[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press
Brunette,L.2000.Towards a Terminology for Translation Quality Assessment[J].,Vol.6,No 2,169-182.
Carbaugh,D.2007.Ethnography of Communication[OL].in Wolfgang,D.(ed).[Z].Blackwell Publishing.Blackwell Reference Online.30 October 2007 http://www.blachwellreference.com/
Catford,J.C.1965.[M].Oxford: Oxford University Press.
Chan,L.T.1997.The impressionistic approach to translation theorizing; or:Twentieth-century Chinese ideas of translation through the Western lookingglass[A].in Snell-Hornby,Jettmarova Kaindl(eds).I[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Chang Nam Fung.2004.[M].Beijing:Tsinghua University Press.
Chesterman&Wagner.2002.[M].Manchester:St.Jerome Publishing.
Chesterman,A.(ed.).1989.[C].Oy Finn lectura Ab:Oy.
Chesterman,A.1997.[M].Amsterdam&Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Cheung,M.P.Y.2005.“To translate” means “to exchange”? A new interpretation of the earliest Chinese attempts to define translation(‘fanyi')[J].,Vol.17,No.1,27–48.
Classe,O.(ed.).2000.[Z].London and Chicago: Fitzroy Dearborn.
Collini,S.(ed.).1992.[C].Cambridge:Cambridge University Press.
Cooper,D.E..2007.[OL].Blackwell Publishing.Blackwell Reference Online.07 July 2007
Cronin,C.1993.Translator's Note.in Cronin,C.(trans.).[M].Cambridge:Polity Press.
Crotty,R.B.1980.[D].University of Adelaide.Doctoral dissertation.
Davidson,D.2001.[M].Oxford:OUP.
Davidson,E.J.2005.[M].London/California/New Delhi:Sage Publications,Inc.
Davis,K.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Delabastita,D'hulst&Meylaerts.(eds).2006.[C].Amstendam&Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Delisle,Lee-Jahnke&Cormier.2004.[Z].Kong Yifeng&Zhong Weihe(trans.),Beijing: Foreign language Teaching and Research Press.
Dollerup,C.1997.[A].In Snell-Hornby,Jettmarova & Laindl.(eds).[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Eagleton,T.1983.[M].Oxford:Blackwell.
Eco,U.1975.[M].Bloomington:Indiana University Press.
Eco,U.1992.Between author and text[A].In Collini,S.(ed.).[C].Cambridge:Cambridge University Press.
Eco,U.1992.Overinterpreting texts[A].In Collini,S.(ed.).[C].Cambridge:Cambridge University Press.
Eco,U.1992.Reply by Eco[A].In Collini,S.(ed.).[C].Cambridge:Cambridge University Press.
France,P.(ed.).2000.[Z].Oxford& New York: Oxford University Press.
Frondizi,R.1971.(2ed.)[M].Illinois: Open Court Publishing Company.
Gensler,H.J.1998.[M].London and New York: Routledge.
Gentzler,E.2004.(2nd edition)[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
George,A.2003.“Value,Value Theory”.[Z][OL].The Gale Group Inc.Retrieved December 27,2009 from Encyclopedia.com: http://www.encyclopedia.com/doc/1G2-3404200530.html
Gerhart,M.1979.[M].Stuttgart:Akademischer Verlag Stuttgart.
Gouanvic,J.2005.“A Bourdieusian Theory of Translation,or the Coincidence of Practical Instances:Field,‘Habitus',Capital and‘Illusio'”[J].,11(2),147-166.
Habermas,J.1993.[M].Cronin,C.(trans.).Cambridge: Polity Press.
Habermas,J.1993.[M].Cronin,C.(trans.).Cambridge: Polity Press.
Hamlyn,D.W.2005.“epistemology,history of”.In [Z][OL].Oxford University Press..Oxford University Press.Manchester University.17 February 2007 http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t116.e762;
Hartmann,R.R.K.2006.An International Encyclopedia of Translation Studies(review)[J].,Vol.18,No.1,177–198.
Hatim&Mason.1997.[M].London and New York:Routledge.
Hermans,T.1997.Translation As Institution[A].in Snell-Hornby,Jettmarova &Kaindl(eds).[C].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Hermans,T.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Hermans,T.2007.Literary Translation[A].in Kuhiwczak Littau(eds)..[C].Clevedon/Buffalo/Toronto:Multilingual Matters Ltd.
Holmes,J.1988.[C].Amsterdam:Rodopi.
Honig,H.G..1998.Position,Power and Practice: Functionalist Approaches and Translation Quality Assessment[A].in Schaffner,C.(ed.).[C].Clevedon:Multilingua Matters Ltd.
House & Howe.1999.[M].Thousand Oaks: Sage Publications,Inc.
House,J.1981.(2nd ed.)[M].Tubingen:Narr.
House,J.1997.[M].Tubingen:Narr.
Huang Long.1988.[M]Nanjing:Jiangsu Education Press.
Huang,Yunte.2002.[M].Berlekey&Los Angeles: University of California Press.
Hymes,D.1962.The ethnography of speaking[A].in Gladwin & Sturtevant(eds.).[C].Washington,DC:Anthropological Society of Washington,13-53.
Hymes,D.1974.[M].Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Ingarden,R.1985.Artistic and Aesthetic Values[A].in McCormick,P.J.(ed.).[C].Washington DC.:The Catholic University of America Press.
Janaway,C.2005.Value,aesthetic.in [Z][OL].Oxford University Press..Oxford University Press.Manchester University.17 February 2007
Jin Di & Nida,E.1984.[M].Beijing: China Translation and Publishing Corporation.
Kaindl,K.,W.Kolb&D.Schlager(eds).2021.[C].Amsterdam: John Benjamins.
Ke Ping.1999.[M].Nanjing:Nanjing Normal University Press.
Kearney,R.2006.Introduction: Ricoeur's philosophy of translation.in [M].Brennan,E.(trans.).London and New York:Routledge.
Ketkar,S.Literary Translation: Recent Theoretical Developments.http://www.translationdirectory.com/article301.htm
Kolak,D.(ed.).2002..Beijing:Peking University Press
Kovesi,J.1998.Values and Evaluations: Essays on Ethics and Ideology.New York:Peter Lang Publishing Inc.
Kuhn,T.1970.(2ed ed.)[M].Chicago:University of Chicago Press.
Lefevere,A.1978.Translation: The Focus of the Growth of Literary Knowledge[A].in Holmes,Lambert&Van den Broeck(eds).[C].Leuven:Acco.
Lefevere,A.2004.[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Lefevere,A.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Leonard,F.1958.Translation:An Introduction[A].in Booth,A.D.(ed.).[C].London:Seeker and Warburg.
Levinson,J.(ed.).2005.[Z][OL].Oxford University Press..Oxford University Press.Manchester University.17 February 2007 http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t116.e808
Li Yunxing.2001.Translation Evaluation in a Systemic Perspective[J].,Vol.9:1 http://tscn.tongtu.net/2002-11-3
Littelejohn & Foss.2005.[M].Belmont,CA:Wadsworth Publishing Company.
Liu ching-chih et al.(eds).1997.[C].Hong Kong:Centre for Literature and Translation.Lingnan College.
Liu Zhongde,1991.[M].Beijing: China Translation & Publishing Corporation
Low,G.2002.Evaluating translations of surrealist poetry[J].,14:1,1–41.
Maier,C.2004.Reviewing and criticism.in Baker,M.(ed.).[Z].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Matarasso,F.1996.[M].Nottingham:COMEDIA.
Meehan,E.J.1969.[M].Georgetown:THE DORSEY PRESS.
Munday,J.2001.(1edition)[M].London and New York: Routledge.
Munday,Pinto&Blakesley.2022.(fifth edition)[M].London and New York:Routledge.
Newmark,P.1991.[M].Clecedon:Multilingual Matters.
Newmark,P.2001.[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Newmark,P.2004.Non-literary in the Light of Literary Translation[J].,Issue 1,8-13.
Nida&Taber.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Nord,C.1991.[M].Nord &Sparrow(trans.).Amsterdam: Rodopi.
Nord,C.2001.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Norkus,Z.1994.Axiology: Classical and Modern[A].[C].Bucharest:METEOPOL Publishing and Printing Company.
Olsen & Pettersson.2005.[M].Hampshire/New York: Palgrave MacmiIIan.
Outhwaite,D.W.(ed.).1996.[M].Cambridge:Polity
Picken,C.(ed.).1983.[C].London:Aslib.
Popper,K.1972.[M].Oxford:Clarendon Press.
Popper,K.1978.[OL]The Tanner Lectures on Human Values delivered at The University of Michigan April 7,1978.http://www.tannerlectures.utah.edu/lectures/documents/popper80.pdf)
Pym,A.1992.[M].New York:Peter Lang.
Pym,A.1995.Doubts about deconstruction as a general theory of translation.[J][OL].(2),11-18.http://www.tinet.cat/~apym/on-line/research_methods/decon.html
Pym,A.2003.Translational ethics and electronic technologies[OL].http://www.tinet.cat/~apym/on-line/translation/lisbon_ethics.pdf.
Pym,A.2007.Philosophy and Translation[A].in Kuhiwczak & Littau(eds).[C].Clevedon/Buffalo/Toronto:Multilingual Matters Ltd.
Raila,H.2009.Fields,Networks and Finnish prose: A Comparison of Bourdieusian Field Theory and Actor-Network Theory in Translation Sociology[A][OL].in CROM,D.D.(ed.).[C].http://www.kuleuven.be/cetra/papers/papers.html
Reiss,K.2004.[M].Manchester:St.Jerome Publishing.
Rhodes,E.F.(trans.).2000.[M].Manchester:St.Jerome Publishing.
Ricoeur,P.2006.[M].Eileen Brennan(trans.).London and New York:Routledge.
Robinson,D.1997.:[M].Manchester:St.Jerome.
Rose,M.G.1997.[M].Manchester: St.Jerome Publishing.
Rozov,N.S.1998.[OL].Novosibirsk:Novosibirsk State University.http://www.nsu.ru/filf/rozov/publ/val/summary.htm
Sager,C.2000.Katharina Reiβ: Translation Criticism: The Potentials and Limitations(review)[J].,Vol.6.No.2.
Sager,J.C.1983.Quality and standards—the evaluation of translations[A].in Picken C(ed.).[C].London:Aslib.
Sager,J.C.1998.What Distinguishes Major Types of Translation?[J].,Vol.4,No.1,69-89.
Schaffner & Adab.2001.The Idea of the Hybrid Text in Translation Revisited[J]..2(2),277-302
Schaffner,C.(ed.).1998.[C].Clevedon:Multilingua Matters Ltd.
Scott & Marshall.(eds.).2005.[Z][OL].Oxford University Press..Oxford University Press.Manchester University.16 February 2007 http://www.oxfordreference.com/views/ENTRY.html?subview=Main&entry=t88.e1913
Scriven,M.1991.(4th ed.)[M].Newbury Park,CA:Sage Publications.
Selden,Widdowson&Brooker.2004.[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
Shuttleworth & Cowie.2004.[Z].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Simeoni,D.1998.The Pivotal Status of the Translator's Habitus[J]. 10(1):1-39.
Simon.S.1996.[M]London and New York:Routeledge.
Singh,A.K.(ed.).1996..New Delhi:Creative Books.
Snell-Hornby,M.2001.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Snell-Hornby,M.2006.s[M].Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Co.
Spolsky,B.2000.[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Stufflebeam&Shinkfield.1985.[M].Norwell:Kluwer-Nijhoff Publishing.
Toury,G.2001.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Van den Broeck,R.1978.The Concept of Equivalence[A].in Holmes,Lambert&Van den Broeck(eds.).[C].Lerven:ACCO.
Van den Broeck,R.1985.Second Thought on Translation Criticism: A Model of its Analytic Function[A].in Hermans,T.(ed.).[C].New York:St.Martin's Press.
Venuti,L.(ed.).2000.(2ed.)[C].London and New York:Routledge.
Venuti,L.1998.[M].London:Routledge.
Williams&Chesterman.2004.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language and Education Press.
Williams,M.2001.The Application of Argumentation Theory to Translation Quality Assessment[J].,Vol.46,No.2,326-344.
Williams,M.2004.[M].Ottawa:University of Ottawa Press.
Wilss,W.2001.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Wisker,G.2007.[M].Houndmills:Palgrave Macmillan.
Yannakopoulou,Vasso.2008.Norms and Translatorial Habitus: in Angelos Vlahos' Greek Translation of Hamlet[A].in BOULOGNE,P.(ed.).[C][OL].http://www.kuleuven.be/cetra/papers/papers.html
Yeh,M.1995.On English Translation of Modern Chinese Poetry—A Critical Survey(1936-1990)[A].in Eugene Eoyang and Lin Yao-fu.(eds.).[C].Bloomington&Indianapolis:Indiana University Press.
Zhang Zhongzai.2000.[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Zhu Gang.2001.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Zilahy,S.P.1963.Quality in Translation[A].in Cary&Jumplet(eds.).[C].New York:The Macmillan Company.
Zlateva & Lefevere.1993.[M].London and New York:Routledge.
Cai Xinle.2005.[M].Shanghai:Shanghai Translation Publishing House.
Chen Fukang.1992.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Chen Hongwei.2002.Artistic Accomplishments of the English Version of KONG Yi-ji Viewed from Fictional Aesthetics[J].,(2),62-68.
Chen Ming.2005.The Historical Starting Point of Axiology Aesthetics[J].,(4),118-121.
Chen Xiaolong.2005.From General Epistemology to the Doctrine of Wisdom—A Concurrent Study on the Essential Spirit of Feng Qi's Philosophy[J].,(2),9-14.
Chen Xinhan.1994.On the Mechanism of Social Evaluation[J].,(1),18-23.
Chen Xinhan.1997.[M].Shanghai:Shanghai AcademyofSocial Sciences Press.
Chen Xinhan.2000.My View on the Study of Some Issues of Evaluation[J].,(2),31-35.
Chen Zhen.2008.Moral Relativism and Moral Objectivity[J].,(12),40-50.
Cheng Aihua.2002.Translation Criticism: Dilemma and Choice[J].,(6),70-71.
Dong Qiusi.1950.The Criteria and Focuses of Translation Criticism[J].,(4),2-4.
Du Jianhui.1998.[M].Beijing: The Ethnic Publishing House.
Fan Cunzhong.1985.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Fan Shouyi.1994.Fuzzy Mathematics and Translation Criticism[A].Yang Zijian& Liu Xueyun(eds).[C].Wuhan:Hubei Education Press.
Editorial Board of (ed).1984.[C].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
Editorial Board of (ed).1984.1949—1983[C].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
Fang Mengzhi.1999.[M].Tsingtao:Tsingtao Publishing House.
Fang Mengzhi.2004.[Z].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Fang Wentao.1999.Thoughts on Philosophy at the Turn of the Century: Comments on [J].,(4),189-190.
Fang Yongquan.2007.Axiological(Aesthetics)and Education[OL].http://web.edu.ntnu.edu.tw/~ycfang/_document/sylllabus7(eduph).doc.)
Feng Ping & Chen Lichun.2003.Turn from Ontology to Epistemology in Axiolgy—A Study on Urban's Theory of Valuation[J].,(5),65-70.
Feng Ping.1995.[M].Beijing:Oriental Publishing House.
Feng Ping.2006.The Verifiability of Value-Judgment:John Dewey' s Criticism on the Anti-Value Theory of Logical Positivism[J].,(5),112-119.
Feng Qinghua.1997.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Fu Daobin&Yu Fu.2002.?[M].Beijing:Peking University Press.Fu Jingmin & Zhang Hong.2020,Towards Constructing A Viable Translation Criticism Discourse System[J],(2),1-6.
Fu Xiaoping.2005.“Newly Published Quality Translations Are in Bad Need!”.,Mar.17,2005.
Gu Zhengkun.2003.[M].Beijing: Tsinghua University Press.
Hai Fang.2003.Statistics and Analysis of Domestication and Foreignization[J].,(1),99-103.
Han Dan.2009.A Defence for Relativist Criticism[J].,(3),161-165.
Han Mingdai.1985.On Equal Value Translation[J].,(1),51-53.
Han Shuqin.2021.An Overview of Domestic Translation Criticism Study:(2011-2021)[J].,(4):46-50.
He Haibing & Qin Hongyi.2008.Studies on Social Evaluation: Its Progress,Problems and Wayout[J].,(4),132-134.
He Lin.1984.On Translation[A].:1894-1948[C].Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Huang Kaifeng.2001.[M].Shanghai:Xuelin Publishing House.
Huang Shuquan.2001.m[M].Hefei:Anhui University Press.
Hu Gengshen.2013.[M].Beijing:Commercial Press.
Hu Gengshen.2019.Thoughts on Studies of “Eco-Translatology and Eco-Civilization Construction”[J].,(2):125-131.
Hu Gengshen.2021.On Creative Initiatives and Its Going Global of Ecotranslatology[J].(),(1):174-186
Hu Gengshen & Wang Yuan.2021.Paradigm of Eco-translatology: Location,Connotations and Characteristics[J].,(6):1-6.
Hu Kaibao.2011.[M].Shanghai:Shanghai Jiaotong University Press.
Hu Kaibao.2018.[M].Beijing:Higher Education Press.
Hu Tingshu.2017.Transformation of translation paradigms: A Philosophical Perspective[J].,(1):115-120.
Huang Qiongying.2002.Translation Criticism in the Past Ten Years[J].Journal of Foreign Language College,Shandong Normal University,(4),69-72.
Huang Zhonglian.2000.[M].Wuhan:Central China Normal University Press.
Huang Zhonglian.2013.[M].Beijing:National Desense Industry Press.
Huang Zhonglian & li Zhenglin.2015.Thoughts on Translation Criticism from the Perspective of Semiotics[J].,(4):95-97+113.
Jiang Qiuxia.2002.[M].Beijing:Commercial Press.
Jiang Zhiwen & Wen Jun.1999.[C].Chongqing:Chongqing University Press.
Jiao Juyin.1950.On Translation Criticism[J].,(6),6-9.
Jin Di.1986.On Translation of Equivalent Effect[J].,(6),6-14.
Jin Di.1998.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Jin Shenghua.1997.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Ke Ping.1993.[M].Beijing:Peking University Press.
Lai Qinfang.2006.Reconsideration of Liu Xie's Wen-Zhi Theoru[J].,(1),148-154.
Lan Hongjun.2020.Task of Translation Criticism—To Rebuild the Discourse Power of TC[J].,(3):84-88.
Li Deshun.2004.[M].Kunming:Yunnan People's Press.
Li Guohua.1999.[M].Shijiazhuang:Hebei University Press.
Li Jinshu,2020.A Four-dimensional Approach to Writing a Period-specific History of Translation Criticism[J].,(6):5-12。
Li Lianke.2003.[M].Beijing:Commercial Press.
Li Ming.2006.[M].Wuhan:Wuhan University Press.
Li Xiaomin & Yang Zijian.2003.Rethinking the Criteria for Translation Criticism[J].,(3),17-20.
Li Zhengshuan.2004.Faithful Equivalence: An Important Principle for Translation of Chinese Poems into English[J].,(8):36-40.
Li Zhengshuan & Yan Yunxia.2020.Xu Yuanchong's Translation Thoughts:Contribution to and Implication for China-to-foreign Discourse System in Literature[J].,(1):93-98.
Liao Qiyi.2000.[M].Nanjing:Translations Publishing House.
Liao Qiyi.2020. [M].Beijing:Peking University Press.
Lin Huangtian.1997.[Z].Wuhan:Hubei Education Press.
Ling Chenguang.2001.[M].Jinan:Shandong University Press.
Liu Huawen.2011.Three Chinese Classical Approaches to Translation Criticism[J].,(5):81-85+112.
Liu Junping.2019.(2ed edition)[M].Wuhan:Wuhan University Press.
Liu Miqing.1990.[M].Nanchang:Jiangxi Education Press.
Liu Miqing.2005.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Liu Miqing.2005.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Liu Xingfeng & Wang Hong.2016.Shifts,Problems and Countermeasures of Translation Studies[J].,(2):87-91.
Liu Yunhong.2015.[M].Nanjing:Nanjing University Press.
Liu Yunhong&Xu Jun(eds).2015. by[C].Nanjing:Nanjing University Press.
Liu Yunhong&Xu Jun.2017.The Location and Values of Translation[J].,(06):54-61.
Liu Yunhong.2018,Theoretical Studies and Practice of Translation Criticism in the New Era[J].,(6):15-17.
Liu Yunhong(ed).2020.[C].Nanjing:Nanjing University Press.Liu Zequan & Zhang Bing.2012.An Overview of Domestic Studies on Translation Quality Assessment[J].),(3):96-100.
Liu Zhongde.1991.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Liu Zhongde.2002.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Luo Xuanmin.2006.Ideology and Literary Translation ——A Brief Discussion on LIANG Qi-chao's Translation Practice[J].Journal of Tsinghua University(Philosophy and Social Sciences),(1):46-52.
Luo Xinzhang.1984.[C].Beijing:Commercial Press.
Lv Jun & Hou Xiangqun.2009.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Lv Jun & Hou Xiangqun.2010.Paradigm Shift or Perspective Switch: A Response to Prof.Xie Tianzhen[J].,(1),41-45
Lv Jun&Hou Xiangqun.2001.[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Lv Jun & Hou Xiangqun.2006.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Lv Jun.2000.Linguistic Turn in Philosophy and Translation Studies[J]..(5)
Lv Jun.2001.A Retrospect and Prospect of Translation Studies in China[J].,(6),8-11.
Lv Jun.2002a.Literary Translation:A Special Kind of Communicative Action[J].,(1),63-66.
Lv Jun.2002b.Translation studies: from theory of text to theory of power and discourse[J].,(1),106-109.
Lv Jun.2002c.Translation Criterion in the Post-Modernist Cultural Context[J].,(3),41-45.
Lv Jun.2004.Xu Jun's :A Book on Translation Studies Worth of Careful Reading[J].,(4),61-64.
Lv Jun.2006.Axiology and the Science of Translation Criticism[J].,(1),52-59.
Lv Jun.2007a.The Crisis of Translation Criticism and the Science of Translation Criticism[J].,(1),125-130.
Lv Jun.2007b.An Axiological Reflection on the Criteria of Translation Criticism[J].,(1),1-6.
Lv Jun.2007c.The Multiplicity of Translation Criterion and the Objectivity of Evaluation[J].,(2),67-73
Lv Jun.2007d.[M].Shanghai:Fudan University Press.
Ma Hongjun.2000.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Ma Junfeng.1999.Several Theoretical Questions about Evaluation Studies[J].,(12),4-8.
Ma Junfeng.1994.[M].Beijing:China Renmin University Press.
Ma Zuyi.1984.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Min Ze&Dang Shengyuan.1999.[M].Beijing:Social Sciences Academic Press.
Mu Lei.2007.Definition and Location of Translation Test[J].,(1),82-86.
Peng Zhen.1997.Criticism of Literary Translation: Structure and Function[J]..
Qian Mu.2005.[M].Shanghai:Joint Publishing.
Ren Ping.2000.A Study on the Viewpoint of Communicative Practice[J].,(3),13-18.
Shen Yuping(ed).2002.[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press.
Shi Fuwei.2006.Significance of Distinguishing Value Standard from Evaluation Standard[J].,(2),99-101.
Si Xianzhu.2004.On the Model for Translation Quality Assessment in Light of Functional Linguistics[J].,(4),45-50.
Si Xianzhu.2006.Revisiting the Translation Criteria in Light of Functional Linguistics[J].,(2)63-67)
Si Xianzhu.2008.Reconsideration on the Model for Translation Quality Assessment in Light of Functional Linguistics[J].,(2),57-60.
Si Xianzhu.2007.T[M].Beijing: Peking University Press.
Su Fuzhong.2001.On Assessment and its Criteria[J].,(6),11-15.
Sun Yingchun.2003.A Study on the “Plural Complementarism of Translation Standard”[J].,(8),43-45.
Sun Zhili.1996.[M].Nanjing:Translations Press.
Sun Zhili.1999.Translation Criticism in the New Period[J].,(3),2-6.
Tan Zaixi & Nida.1987.Five approaches to translation[J].,(1):24-30.
Tan Zaixi.2005.[M].Wuhan:Hubei Education Press.
Tan Zaixi.2007.The Absolute and Relative Nature of Translation[J].,(1),5-9.
Tang Jun.2005.Theoretical Thinking on Translation Criticism[J].,(6),58-59.
Wang Shunning.2002.Basic Questions of Nietzsche's Aesthetics[J].,(4),61-67.
Wang Dongfeng.2004.The Deconstruction of “Fidelity” and the Demythologization of Translation[J].,(6),3-9.
Wang Hongtao.2016.Critical Reflections on Socio-Translation Studies[J].,(4):6-13.
Wang Enmian.1999.On Translation Criticism in China[J].,(4),7-10.
Wang Enke.Study on the Subject of Translation Criticism in Light of Axiology[J].,2020(2):70-75+90.
Wang Ning.2021.Eco-translatology: Rise of A Humanity Paradigm[J].,(6):7-11.
Wang Fulin.1997.()[M].Beijing: World Publishing Corporation.Wang Haiming.2004.Ethical Relativism and Ethical Absolutism[J].,(2):25-29.
Wang Hong.2014.A probe into the English translation of The Peony Pavilion[J].,(1):84-92.
Wang Hongyin.2001.[M].Xi'an:Shanxi Normal University Press.
Wang Hongyin.2006.n[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Wang Kefei.1997.On the Nature of Translation[J].,(4),47-50.
Wang Kefei.2012.[M].Shanghai:Shanghai Jiaotong University Press.
Wang Shuhuai.2020.Affect Appraisal in Fictional Translation Criticism—Taking Zhufu as an Examole[J].,(5):86-92.
Wang Tianming.1989.On Equivalence in Literary Translation[J].,(4),20-27.
Wang Yichuan(ed).2009.[M].Beijing:Peking University Press.
Wang Yuliang.2000.New Perception on the Scientificity of Value Standard[J].,(4),80-82.
Wang Yuliang.2006.On Deng Xiaoping's Practice-oriented Axiological Thought[J].,(1),13-22.
Wen Xiuying.2007.Translation Criticism: From Theory to Practice[M].Tianjin:Nankai University Press.
Wen Jun & Liu Ping.2006.Translation Criticism in the Past 50 Years: Retrospective and Perspective[J].,(2),38-43.
Wen Jun.2000.Translation Criticism:Classification,Function,Process and Criteria[J].,(1),65-68.
Wen Jun.2006.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Wen Jun(ed).2006.[M].Beijing:Beihang University Press.
Wu Xinxiang & Li Hong'an.1990.[M].Nanchang:Jiangxi Education Press.Wu Xinxiang & Li Hong'an.1984.A Tentative Study on Equal Value Transformations[J].,(3),1-10.
Xia Zhaohui & Cao Hejian.2003.Quantitative Evaluation of Stylistic Translational Equivalence[J].(),(1),84-87.
Xiao Xinfa.2004.Appraise the Theory of Key Element[J].(),(5),523-528.
Xiao Weiqing.2010.Studies on Models of Translation Criticism[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Xu Jun(ed).2001.[M].Nanjing:Translations Press.
Xu Jun and Gao Fang.2006.Internet and literary translation criticism[J].,(3),216-220.
Xu Jun and Mu Lei.2009.Translation Studies in the Past Three Decades(1978-2007)[J].,(1),77-87.
Xu Jun,Yuan Xiaoyi.2001.[M].Wuhan:Hubei Education Press.
Xu Jun.1992.[M].Nanjing:Translations Publishing House.
Xu Jun.2003.[M].Wuhan:Hubei Education Press.
Xu Jun.2005.Translation Crisis and Absence of Criticism[J].,(9),12-15.
Xu Yuanchong.1984.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Xu Yuanchong.2000.New Translation Theory in the New Century[J].,(3),2-6.
Xu Yuanchong.2002.Literary Translation and Translation of Science[J].,(4),1-4.
Xu Yuanchong.2003.Three Questions for A Literary Translator[J].,(4),30-33.
Yang Guorong.2006.On Feng Qi's Epistemology in the Broader Sense[J].,(1),103-110.
Yang Xiaorong.2001.Foundation of Criteria for Translation:Condition[J].,(4),70-76.
Yang Xiaorong.2005.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Yang Yitang.2009.Why We Still Sacrifice Confucious Today?[OL].http://www.jnnews.tv/kongzi/2009-09/08/cms28358article.shtml
Yang Zijian&Liu Xueyun(eds).1994.[C].Wuhan:Hubei Education Press.
Yang Zijian.2006.Comments on Translation Criticism:Preface of [J].,(1),52-54.
Yi Zhongtian.2008.Interview with Yi Zhongtian by [OL].2008-11-19.http://blog.sina.com.cn/s/blog_476e068a0100b2o6.html)
Yu Guangzhong.2002.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Yu Zhenhua.2007.Two Approaches to Expand Epistemology[J].,(2),1-8.
Zhang Boran&Xu Jun(eds).2002.[C].Beijing:Commercial Press.
Zhang Jin.1987.[M].Kaifeng:Henan University Press.
Zhang Mi.2021.The Name and Nature of Translation Criticism Studies: An Interview with Prof.Juliane House[J].),(3):91-95.
Zhang Peiji et al.1986.[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press.
Zhang Xianghao & Chen Yi.2009.Revisiting Wang Yangming' s Theory of Mind[J].,(2),70-72.
Zhang Xu.2002.On the Internet Translated Literature[J].,(2),16-22.
Zhang Yanqin.2007.Literary Translation in the Age of Internet and Diversity of Reader's Role[J].,(6),15-19.
Zhang Zhiqiang.1998.Informational Adequacy and Cultural Transplant[J].,(4),28-30.
Zhang Zhiqiang.2006.Views on Translation and Translation Teaching[J].,(3),40-43.
Zhang Zhiqiang.2008.Analysis of Contextual Features,Translation and Translation Criticism[J].,(3),205-209.
Zhang Zhiqiang & Yang Ningwei.2021.Achievements,Problems and Methods in Current Studies on Translation of Chinese Classics[J].,(4):19-25.
Zhang Zhizhong.2015.[M].Beijing:Commercial Press.
Zhao Dunhua.2006.[M].Beijing:Peking University Press.Zheng Hailing.1999.New Criterion for Translation: Harmony[J].,(4),2-6.
Zheng Hailing.2000.[M].Zhengzhou:Wenxin Publishing House.
China Translation and Publishing Corporation(ed).1983.[C].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Zhou Jingshan.2003.[D].Doctorial Dissertation of Fudan University.
Zhou Lingshun.2014a.[M].Beijing:Commercial Press.
Zhou Lingshun.2014b.[M].Beijing:Commercial Press.
Zhou Lingshun.2019.New Trend of Translation Criticism[N].,2019-8-1-005.
Zhou Lingshun & Zhou Yike.2020.What Criteria Are Needed for Translation Criticism?—Establishment of A Model for Translator Behavior Criticism[J].,(5): 107-117+138.
Zhou Yi & Luo Ping.1999.[M].Wuhan:Hubei Education Press.
Zhou Zhaoxiang.1998.[M].Beijing:China Translation and Publishing Corporation.
Zhou Zhaoxiang.Translation in the 21 century: value for money[OL].http://www.simonchou.hk/Chinese_GB/index.htm
Zhu Chunshen.2008.[M].Nanjing:Translations Press.
Zhu Liyuan.1997.[M].Shanghai:East China Normal University Press.
Zhu Wanjin.1992.[M].Changsha:Hunan Education Press.
http://en.Wikipedia.org/wiki/Paradigm
http://en.wikipedia.org/wiki/Hermeneutics
http://www.evaluationwiki.org/index.php/Evaluation_Definition:_What_is_Evaluation%3F
http://www.fit-europe.org/vault/deont/CODE_PROF_PRACTICE.pdf
http://www.fit-ift.org/en/charter.php
http://www.newworldencyclopedia.org/entry/Hans-Georg_Gadamer
http://www.religioustolerance.org/parliame.htm
金砖国家研究:理论与议题
THE BRICS STUDIES:Theories and issues当代中国水利史:1949—2011
History of Water Conservancy in Contemporary China: 1949-2011中国与世界.第4辑
China and the World . Series 4文体:中国古代文体观念的演进.第一卷
Literary Style: The Evolution of the Concept of Style in Ancient China. Volume 1金融摩擦与中国经济波动:基于金融经济周期视角的研究
Financial Frictions and China's Economic Fluctuations:A View of Financial Business Cycle
置顶
版权所有:世界中国学研究联合会