中文 English
共 7 条记录

每页显示:
  • 生态批评与中国文学传统:融合与构建

    Ecocriticism and Chinese Literary Tradition: Integration and Construction

    盖光

    2018-07-01

    978-7-5203-2566-0

    505千字

    22

    中国文学 文学评论

    生态批评将生态与文学有机联姻,形成文学与生命体验、视点转换及话语表达的特殊研究线路,亦环绕生态有机性而助推文学研究范式转换,借力于复杂性思维呈现自然、生态、生命及文学活动的多样性。中国文学传统独具“道生”性缘生点,形成以“天人合和”为运演脉络的生态智慧基础,在悟解自然、文学“艺境”创造,诗性价值,情意韵通,艺术本真及神性魅力的展示等方面与生态批评能形成良好对接,并能建立有机共存的多向整合及融合机制。生态文化、生态美学、人类学、现象学及知识论等诸多学科领域的优化路径,能够支持、凸显且完备这种“融合”的学理构建。本书共十二章及引言、结语,分理论篇、融合篇、析源篇和构建篇。

  • 多面折射的文化光影:中国文艺批评家、作家访谈录

    Multifaceted Refraction of Cultural Light and Shadow: Interviews with Chinese Literary Critics and Writers

    安裴智

    2017-09-01

    978-7-5203-0453-5

    376千字

    18

    作家 访问记 中国 现代

    1995年至2010年是时代转型与文化艺术格局急剧嬗变的历史时期,围绕文化全球化、文化地球村的历史语境,形成了种种文化思潮热点、文学艺术焦点与学术研究的亮点。作者沉浮于时代的波峰浪谷,选取30位有代表性的文艺批评家、作家进行访淡,内容涉及社会转型视阈下文学艺术的生态与选择、消费主义语境下当代文化思潮的流变、全球化背景下民族文化的共融与互仿、全球化语境下的诺贝尔文学奖、同学热与读经现象、“非遗”保护与传承、韩流文化、“狼图腾”现象、莫言的文学创作等30多个话题。这部访淡集描摹15年来波浪起伏的文化思潮向多面折射的文化光影,记载了王朝闻、周汝昌、蓝英年、莫青等30传文艺家丰富的精神世界与独具个性的艺术创造,探寻文学前贤与学术叫时彦精神求索的心路历程,是一部文化访淡视阈下的知识分子心灵史。受访者多是文坛学林的前辈、中坚与栋梁,他们对跨世纪15年中同文化思潮与文学艺术现象的深度解析与梳理,闪耀着思想光芒,具有珍贵的文学价值、学术价值与史料价值?全书视野开阔,风格活泼,轻松展读间可获得知识和思想上的启迪。

  • 《楚辞》在英语世界的译介与研究

    Translation and Research on Chu Rhetoric in the English-speaking World

    郭晓春

    2018-03-01

    978-7-5161-8458-5

    274千字

    122

    楚辞 英语 翻译 研究

    本书主要考察了《楚辞》在英语世界的传播、译介和学术研究情况。在传播部分,以时间为线索,较详细地展现了《楚辞》在英语世界的传播概况,并对《楚辞》在其他国家的传播也进行了概述。在译介部分,主要论述了《楚辞》和屈原在英语世界的接受情况,并探讨了《楚辞》中一些特殊词汇的英译问题。在学术研究部分,着重介绍了英语世界汉学家关于《楚辞》的研究成果,并与国内的一些研究成果对比,力图突出中外学者不同的研究思路和研究方法。最后,本书对《楚辞》今后的研究走向进行了展望。

  • 宇文所安的中国文学英译研究

    Research on the English Translation of Chinese Literature by Yuwen Shoan

    岳曼曼

    2020-09-01

    978-7-5203-6883-4

    215千字

    32

    宇文所安 中国文学 英语 翻译 研究

    宇文所安是美国当代著名汉学家和翻译家,以中国古典文学和文论研究蜚声国际汉学界。他长期致力于对中国古典文学进行深入且广泛的编选与译介,译研紧密结合,成果丰硕且影响深远。本书借助比较文学研究的他者视野理论,结合宇文所安的汉学研究特点,围绕宇文所安的中国古典文学与文论英译著作《诺顿中国文选》和《中国文论:英译和评论》,从古典文学选集的编译、古典文论经典的诗学翻译与阐释以及超越“文本细读”的翻译创新思想这三个层面展开,在译本对比的基础上,深入探讨“他者视野”下宇文所安的中国文学英译思想和实践。

  • 比翼双飞在人间:波兰文学和汉学研究文集

    Flying on Earth: An Anthology of Polish Literature and Sinology Studies

    张振辉

    2019-10-01

    978-7-5203-4992-5

    585千字

    8

    文学研究 汉学 波兰 文集

    本书收集了改革开放以来,作者在国内各种刊物和文集上发表的一些关于波兰文学、波兰汉学研究的主要论文,以及作者为几本波兰文学译著所作的序言。在波兰文学研究方面,这些文章包括对波兰古典和现代文学中一些主要的文学时期、流派、重要的作家和作品的研究和介绍,波兰文学和中国文学的比较以及波兰现代文学理论的研究。这些文章充分反映了作者的独到见解,本书是一部了解波兰文学创作成就必不可少的参考书,为国内对波兰以及中东欧文学的研究提供了有益的借鉴。在波兰的汉学研究方面,收录的文章主要是对波兰17世纪中叶来华的波兰耶稣会传教士卜弥格向西方介绍中国古代文明成就的研究,此外还有波兰自古以来社会各界人士和中国的友好交往以及波兰当代著名汉学家、卜弥格的研究专家爱德华·卡伊丹斯基的介绍,这都有利于增进中波两国的文化交流和传统友谊。

跳转共2页

置顶