图书
By drawing on existing achievements and digging deep into the relevant documents on the history of the dissemination of the Communist Manifesto in China, this book deeply and systematically studies the formation, version changes and historical value of the six complete translations from 1930 to 1949. First, we will focus on the main line of communication history in four historical periods to deeply study the historical process of the dissemination of the Communist Manifesto in China. Secondly, it summarizes and extracts the genesis and historical significance of Chen Wangdao's translation in 1920, analyzes the changes in the translated words and sentences in the translation of the Communist Manifesto between 1930 and 1949, and summarizes the law of the spread of early Marxism in China. Finally, it summarizes the impact and value of the dissemination of the Communist Manifesto on Chinese history. This work highlights the research on the history of communication based on translation analysis, through the comparison of versions between translations as a research model, and looks forward to further research.
《红藏》中的《红旗周报》《斗争(苏区版)》与马克思主义中国化研究
Study on the Red Flag Weekly Struggle (Soviet Edition) and the Chineseization of Marxism in Red Tibet圈层结构视阈下的中国古代羁縻政区与部族
Ancient Chinese Setting Up Areas and Tribes under the Threshold of Circle Structure马克思主义中国化的演进规律研究
Study on the Evolutionary Law of Marxism's Chineseization中国越学.第十一辑
China's Vietnamese Studies. Eleventh Series马克思无产阶级专政与民主之关系新论
New Theory on the Relationship between Marx's Dictatorship of the Proletariat and Democracy
置顶