图书
By drawing on existing achievements and digging deep into the relevant documents on the history of the dissemination of the Communist Manifesto in China, this book deeply and systematically studies the formation, version changes and historical value of the six complete translations from 1930 to 1949. First, we will focus on the main line of communication history in four historical periods to deeply study the historical process of the dissemination of the Communist Manifesto in China. Secondly, it summarizes and extracts the genesis and historical significance of Chen Wangdao's translation in 1920, analyzes the changes in the translated words and sentences in the translation of the Communist Manifesto between 1930 and 1949, and summarizes the law of the spread of early Marxism in China. Finally, it summarizes the impact and value of the dissemination of the Communist Manifesto on Chinese history. This work highlights the research on the history of communication based on translation analysis, through the comparison of versions between translations as a research model, and looks forward to further research.
民主革命时期马克思主义中国化主体塑造研究
Study on the Shaping of the Subject of Marxist Chineseization during the Democratic Revolutionary Period信仰与道路的抉择:中国马克思主义与无政府主义论战研究
The Choice of Faith and the Road: A Study of Marxism and Anarchism Polemic in China马克思人的全面发展理论及其中国表征
Marx's Theory of Comprehensive Human Development and Its Chinese Characterization瞿秋白对马克思主义中国化的早期探索
Early Exploration of the Chineseization of Marxism by Qu Qiubai公羊学思想史研究
AN INTELLECTUAL HISTORY OF GONGYANG SCHOOL
置顶