图书
By drawing on existing achievements and digging deep into the relevant documents on the history of the dissemination of the Communist Manifesto in China, this book deeply and systematically studies the formation, version changes and historical value of the six complete translations from 1930 to 1949. First, we will focus on the main line of communication history in four historical periods to deeply study the historical process of the dissemination of the Communist Manifesto in China. Secondly, it summarizes and extracts the genesis and historical significance of Chen Wangdao's translation in 1920, analyzes the changes in the translated words and sentences in the translation of the Communist Manifesto between 1930 and 1949, and summarizes the law of the spread of early Marxism in China. Finally, it summarizes the impact and value of the dissemination of the Communist Manifesto on Chinese history. This work highlights the research on the history of communication based on translation analysis, through the comparison of versions between translations as a research model, and looks forward to further research.
国际视野下的中国发展道路
China's Development Path in International Perspective互动与认同:古典时期中国与希腊族群认同的比较
Interaction and Identity: A Comparison of Ethnic Identity in Classical China and Greece马克思主义哲学形态史.第六卷,马克思主义哲学的中国化形态.下:中国特色社会主义理论体系哲学思想
A HISTORY OF MARXIST PHILOSOPHY'S FORMATION马克思 恩格斯 列宁 斯大林论资本主义危机
Marx, Engels, Lenin, Stalin on the Crisis of Capitalism南越国考古学研究
Research on the Archaeology of South Vietnam
置顶